創世記 11:9 - Japanese: 聖書 口語訳9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。 この章を参照リビングバイブル9 この都の名がバベル〔「混乱」の意〕と呼ばれたのは、このためです。つまり、神がたくさんの国語を与えて人間を混乱させ、各地に散らしたのが、この地だったからです。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳9 こういうわけで、この町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を混乱(バラル)させ、また、主がそこから彼らを全地に散らされたからである。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)9 この場所をバベルと呼び、 神は、たくさんの複雑な言葉を世界に作り上げ、人々を各地に分散させた。 この章を参照聖書 口語訳9 これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。 この章を参照 |